1 00:00:48,539 --> 00:00:51,259 Mr Hulton's waiting for you in the yard, Mr Herriot. 2 00:00:57,579 --> 00:00:58,859 Thank you. 3 00:01:06,259 --> 00:01:07,779 Mrs Hall? 4 00:01:10,139 --> 00:01:11,379 Look at this, Mrs Hall. 5 00:01:12,779 --> 00:01:15,299 There's a hole in my cricket flannels.So there is. 6 00:01:15,339 --> 00:01:17,339 I can't wear them on Sunday with a hole. 7 00:01:17,379 --> 00:01:18,699 What would Mrs Pumphrey say? 8 00:01:18,739 --> 00:01:21,419 It's a good thing the Lord invented darning then. Right. 9 00:01:21,459 --> 00:01:22,459 Thank you. 10 00:01:24,779 --> 00:01:27,059 I've just been speaking to Richard Alderson.Oh, aye? 11 00:01:27,099 --> 00:01:29,019 Apparently, we're still a man short for Sunday. 12 00:01:30,659 --> 00:01:33,619 It's bad enough that we've lost our top batsman. 13 00:01:33,659 --> 00:01:38,219 Tristan, I know you're still unhappy with me, but this - this is cricket. 14 00:01:38,259 --> 00:01:41,459 The annual Darrowby match at Pumphrey Manor. 15 00:01:41,499 --> 00:01:43,699 You're not just punishing me, you know, 16 00:01:43,739 --> 00:01:46,019 you're letting down the whole team. Look, I told you - 17 00:01:46,059 --> 00:01:48,739 I can't play for the Darrowby 11 any more. Oh, that's just nonsense! 18 00:01:48,779 --> 00:01:52,659 It's for local farmers and vets by invitation. 19 00:01:52,699 --> 00:01:55,219 And I, last time I checked, am neither. 20 00:02:17,779 --> 00:02:18,859 Herriot. 21 00:02:20,179 --> 00:02:22,659 Thanks so much for coming out. No trouble at all. 22 00:02:22,699 --> 00:02:25,859 I understand you've a bull needs ringing? I do indeed. This way. 23 00:02:32,979 --> 00:02:34,219 Here he is. 24 00:02:34,259 --> 00:02:35,739 This is Monty. 25 00:02:35,779 --> 00:02:37,939 Only a year old, but he's a powerful fellow. 26 00:02:37,979 --> 00:02:40,739 No, I can see that! We also need to move him later today, 27 00:02:40,779 --> 00:02:43,259 so if you could sedate him once you've got the ring in. 28 00:02:43,299 --> 00:02:44,819 That shouldn't be a problem. 29 00:02:44,859 --> 00:02:47,179 HE GRUMBLES 30 00:02:47,219 --> 00:02:49,619 I will need a couple more men to hold him, though. 31 00:02:49,659 --> 00:02:50,659 HE CLEARS HIS THROAT 32 00:02:54,619 --> 00:02:57,619 So, Hugh definitely said it was about a bull? 33 00:02:58,899 --> 00:03:02,139 That's what he said. He's got a new bull that needs ringing. 34 00:03:02,179 --> 00:03:04,859 And he specifically asked for James? 35 00:03:04,899 --> 00:03:06,499 He did. 36 00:03:06,539 --> 00:03:09,219 It's about Helen. It's got to be. 37 00:03:09,259 --> 00:03:12,379 I reckon James' sins finally found him out. 38 00:03:12,419 --> 00:03:13,699 Don't be daft. 39 00:03:13,739 --> 00:03:16,299 James has done nothing wrong. 40 00:03:16,339 --> 00:03:17,779 Tell that to Hugh Hulton. 41 00:03:28,779 --> 00:03:30,499 I won't be a moment. 42 00:03:30,539 --> 00:03:33,179 Just going to give him an injection of local anaesthetic. 43 00:03:33,219 --> 00:03:35,459 Don't most vets just go ahead and punch the hole? 44 00:03:35,499 --> 00:03:38,339 They do... CALF GRUMBLES 45 00:03:38,379 --> 00:03:40,539 I find this way works better. 46 00:03:50,099 --> 00:03:51,779 HE GROWLS 47 00:03:51,819 --> 00:03:53,699 All right, almost done... 48 00:03:56,259 --> 00:03:57,699 Easy now. 49 00:04:02,779 --> 00:04:03,939 FLESH PUNCTURES 50 00:04:03,979 --> 00:04:06,579 Huh, look at that. Didn't bother him at all. 51 00:04:06,619 --> 00:04:07,619 It usually works. 52 00:04:10,659 --> 00:04:12,099 Now, we just need the ring... 53 00:04:13,979 --> 00:04:16,939 So have I missed very much while I've been away in France? 54 00:04:16,979 --> 00:04:21,259 Er, no, not that I can think of. No great Darrowby dramas to report? 55 00:04:21,299 --> 00:04:23,539 No, just things chugging along, you know. 56 00:04:25,939 --> 00:04:27,299 Have you seen much of Helen? 57 00:04:28,339 --> 00:04:30,579 No, not a great deal. 58 00:04:30,619 --> 00:04:33,419 But, well, now and again, you know. 59 00:04:33,459 --> 00:04:34,779 She seems well, does she? 60 00:04:34,819 --> 00:04:37,139 Yes... Yes, far as I can tell. 61 00:04:37,179 --> 00:04:39,099 Right, shall we get on with this, then? 62 00:04:39,139 --> 00:04:41,979 I'm going up there later, actually, to Heston Grange.Oh, yes? 63 00:04:42,019 --> 00:04:43,019 HE GROWLS 64 00:04:45,739 --> 00:04:49,579 Whoa! Easy, Monty. I say, James, are you all right? 65 00:04:49,619 --> 00:04:51,819 Come on ,Monty now. Calm down. 66 00:04:51,859 --> 00:04:54,259 I think I'll live. Glad to hear it. 67 00:04:54,299 --> 00:04:57,779 THEY CHUCKLE 68 00:05:01,859 --> 00:05:03,979 DOGS BARK, YAP 69 00:05:05,779 --> 00:05:11,539 So what's the verdict? Any hope? Oh, there's always hope. 70 00:05:12,619 --> 00:05:15,459 The adjustment nut's a bit stiff, but once I've worked it loose, 71 00:05:15,499 --> 00:05:18,779 I can raise the bob and she'll run right to time. 72 00:05:18,819 --> 00:05:19,819 That's all it needs? 73 00:05:21,019 --> 00:05:23,179 Well, you have to know how far to raise it. 74 00:05:24,339 --> 00:05:28,539 Oh, of course. I don't doubt it takes a lot of expertise. 75 00:05:28,579 --> 00:05:29,779 Oh, don't know about that. 76 00:05:30,939 --> 00:05:34,019 The main thing to remember is lower is slower and left is lower. 77 00:05:34,059 --> 00:05:36,659 Turn it to the right, it'll go faster. 78 00:05:36,699 --> 00:05:37,699 That's it. 79 00:05:39,419 --> 00:05:42,419 Ah, so you've a cricketer in the house.Hm? 80 00:05:42,459 --> 00:05:44,579 Oh, we've two. 81 00:05:44,619 --> 00:05:47,579 But it's Mr Farnon Senior who's playing in the match on Sunday. 82 00:05:47,619 --> 00:05:50,859 To be honest, I've never understood the appeal. 83 00:05:50,899 --> 00:05:53,419 I know, and I call myself a Yorkshireman! 84 00:05:53,459 --> 00:05:54,659 SHE CHUCKLES 85 00:05:54,699 --> 00:05:56,939 You'll be at the match, I take it? I will. 86 00:05:56,979 --> 00:05:59,099 In fact, I'll be scoring. 87 00:05:59,139 --> 00:06:01,299 Ah, so you're something of an expert? 88 00:06:01,339 --> 00:06:03,299 An amateur enthusiast, perhaps. 89 00:06:05,979 --> 00:06:07,179 Anyway, I'll... 90 00:06:08,699 --> 00:06:10,379 I'll let you get on. 91 00:06:10,419 --> 00:06:12,699 Oh, and thanks for the tea.Mm-hm. 92 00:06:20,819 --> 00:06:23,939 What time did Hugh say he'd be up? 11 o'clock. 93 00:06:23,979 --> 00:06:26,539 And he just said it where about the lease? He did. 94 00:06:28,459 --> 00:06:30,219 So d'you think he wants to sell? 95 00:06:30,259 --> 00:06:33,139 Is that what he's coming to tell us? You know as much as I do. 96 00:06:40,219 --> 00:06:42,379 What if he's decided not to renew the lease 97 00:06:42,419 --> 00:06:44,259 because of what happened between me and him? 98 00:06:44,299 --> 00:06:46,459 Then I'd say you were right not to marry him. 99 00:06:49,699 --> 00:06:52,939 PHONE RINGS 100 00:06:52,979 --> 00:06:54,699 Darrowby, 2-2-9-7. 101 00:06:54,739 --> 00:06:56,979 I'm sorry, I can barely hear you. 102 00:06:57,019 --> 00:06:58,539 Ah, Mrs Pumphrey! 103 00:06:58,579 --> 00:07:00,699 Hello, is everything all right? 104 00:07:02,179 --> 00:07:03,179 Mr Farnon? 105 00:07:04,219 --> 00:07:05,859 No, I see. 106 00:07:05,899 --> 00:07:08,739 Well of course, if it's a matter of "great delicacy". 107 00:07:10,619 --> 00:07:12,299 I'll tell him now. 108 00:07:13,659 --> 00:07:15,219 That was Mrs Pumphrey. 109 00:07:15,259 --> 00:07:16,979 She asked if you could go up to the manor. 110 00:07:17,019 --> 00:07:19,979 Doesn't she want Tricki's Uncle Herriot?Apparently not. 111 00:07:20,019 --> 00:07:23,459 She said the matter requires the utmost discretion. 112 00:07:23,499 --> 00:07:24,699 Intriguing.Mm-hm! 113 00:07:29,259 --> 00:07:30,579 "The utmost discretion"? 114 00:07:31,619 --> 00:07:33,059 What's all that about? 115 00:07:33,099 --> 00:07:35,379 I've no idea - she said she'll only discuss it 116 00:07:35,419 --> 00:07:37,219 with Siegfried... In person. 117 00:07:37,259 --> 00:07:39,179 Hm! 118 00:07:39,219 --> 00:07:41,539 So, spill the beans. 119 00:07:41,579 --> 00:07:43,179 What happened at Hulton Hall? 120 00:07:43,219 --> 00:07:44,899 Not a great deal. 121 00:07:44,939 --> 00:07:47,659 What, Hugh didn't challenge you to a duel for Helen's hand? 122 00:07:47,699 --> 00:07:50,099 I'm sorry to disappoint you, but, no. 123 00:07:50,139 --> 00:07:51,939 Well, has he seen her yet? 124 00:07:51,979 --> 00:07:54,139 Er, no, he said he was going up later today. 125 00:07:55,659 --> 00:07:57,099 And that doesn't bother you? 126 00:07:58,619 --> 00:08:00,619 Of course not. Why should it? 127 00:08:00,659 --> 00:08:01,899 No reason. 128 00:08:06,019 --> 00:08:07,899 Where are you off to?Nowhere. 129 00:08:07,939 --> 00:08:10,819 I just, erm... I need run an errand. Oh. 130 00:08:13,659 --> 00:08:14,819 He's here! 131 00:08:17,339 --> 00:08:18,699 He's here. 132 00:08:27,339 --> 00:08:29,219 Hullo there. How do. 133 00:08:33,739 --> 00:08:36,179 You got back all right, then? 134 00:08:36,219 --> 00:08:38,059 I did. Yes. Thank you. 135 00:08:39,419 --> 00:08:43,739 Can I make you a cup of tea? Er, no, no, thanks. I can't stay long. 136 00:08:43,779 --> 00:08:46,539 You said you wanted to speak to us about the lease? 137 00:08:46,579 --> 00:08:48,219 Yes, yes, that's right. Er... 138 00:08:49,979 --> 00:08:50,979 Ah, here we go. 139 00:08:55,379 --> 00:08:57,859 I intend to renew the lease on the farm 140 00:08:57,899 --> 00:09:00,099 for the agreed period of 20 years, 141 00:09:00,139 --> 00:09:02,099 as per our existing contract, 142 00:09:02,139 --> 00:09:05,459 but with a couple of additional stipulations. 143 00:09:06,979 --> 00:09:11,259 The lawyers have added Helen's and Jenny's names 144 00:09:11,299 --> 00:09:15,059 and specified that they'll inherit the lease on the same terms. 145 00:09:15,099 --> 00:09:17,299 That's assuming that they want to continue farming. 146 00:09:17,339 --> 00:09:20,099 That's wonderful. Thank you. 147 00:09:20,139 --> 00:09:21,299 Thank you, Hugh. 148 00:09:23,299 --> 00:09:26,299 It's very good of you. Not at all, it's...something 149 00:09:26,339 --> 00:09:28,259 that should have been done years ago, but erm... 150 00:09:28,299 --> 00:09:30,619 Well, it didn't really seem necessary before. 151 00:09:31,659 --> 00:09:33,539 Er... 152 00:09:33,579 --> 00:09:36,019 Anyway, I think that just about covers it. 153 00:09:37,579 --> 00:09:40,419 I don't want to take up too much of your time, 154 00:09:40,459 --> 00:09:43,459 but there's something I'd like to show you, back at the farm. 155 00:10:03,419 --> 00:10:07,619 I don't understand. Consider it a replacement, or apology, 156 00:10:07,659 --> 00:10:10,739 if you like, for the difficulties with the sale of your last bull. 157 00:10:10,779 --> 00:10:13,299 Hugh,, this is too much... We can't accept this. 158 00:10:13,339 --> 00:10:15,779 Please, Mr Alderson. It would mean a great deal. 159 00:10:15,819 --> 00:10:18,459 He's good breeding stock, excellent condition... 160 00:10:18,499 --> 00:10:21,059 Ah, well even so... I would really like to make amends. 161 00:10:22,579 --> 00:10:24,499 Dad, why don't we think about it, eh? 162 00:10:24,539 --> 00:10:26,299 That's all I ask. 163 00:10:26,339 --> 00:10:29,379 Just keep him here for now and let me know what you decide. 164 00:10:29,419 --> 00:10:31,859 Right. All right, then. Excellent. 165 00:10:34,539 --> 00:10:36,739 Right, better get on. 166 00:10:42,019 --> 00:10:43,979 Hugh. 167 00:10:44,019 --> 00:10:46,419 Do you have to rush straight off? Afraid so. 168 00:10:46,459 --> 00:10:49,779 Estate business has rather piled up while I've been away. 169 00:10:49,819 --> 00:10:51,699 No doubt see you at the cricket on Sunday. 170 00:10:51,739 --> 00:10:53,019 You will. Jolly good. 171 00:11:09,619 --> 00:11:11,939 Thank you so much for coming. 172 00:11:11,979 --> 00:11:15,019 Not at all, I understand Tricki has been rather distressed? 173 00:11:15,059 --> 00:11:16,739 He's not himself at all. 174 00:11:16,779 --> 00:11:19,019 Is he off his food? Feeling lethargic? 175 00:11:19,059 --> 00:11:21,299 Oh, no, no, there's no problem in that department. 176 00:11:21,339 --> 00:11:25,099 In fact, if anything, his appetite's more robust than ever. 177 00:11:25,139 --> 00:11:27,099 No, it's just, erm... 178 00:11:27,139 --> 00:11:29,419 He's become... 179 00:11:29,459 --> 00:11:30,859 ..increasingly... 180 00:11:33,099 --> 00:11:36,099 ..amorous towards things. 181 00:11:36,139 --> 00:11:37,779 It's quite unsettling. 182 00:11:37,819 --> 00:11:40,299 In the end, I had to take his cushion away. 183 00:11:40,339 --> 00:11:42,219 HE SNEEZES 184 00:11:42,259 --> 00:11:43,259 I see... 185 00:11:44,779 --> 00:11:46,739 Well, let's have a look at him, shall we? 186 00:11:48,939 --> 00:11:51,859 You know, Mrs Pumphrey, the behaviour you're describing, 187 00:11:51,899 --> 00:11:53,419 is perfectly normal. 188 00:11:53,459 --> 00:11:55,339 Tricki's a healthy animal in the prime of life. 189 00:11:55,379 --> 00:12:00,059 And, as such, he's experiencing some very natural...urges. 190 00:12:00,099 --> 00:12:02,979 Yes, but he's just a baby! 191 00:12:03,019 --> 00:12:06,019 He's never shown the slightest bit of interest in... 192 00:12:07,859 --> 00:12:09,859 ..that sort of thing. 193 00:12:09,899 --> 00:12:12,059 Well, it's a testament to the excellent level of care 194 00:12:12,099 --> 00:12:15,619 he's been receiving. His weight's gone down, his exercise has gone up. 195 00:12:15,659 --> 00:12:19,339 He's obviously feeling a great deal livelier in every department. 196 00:12:19,379 --> 00:12:23,139 You know, Francois did say that on one of their outings, 197 00:12:23,179 --> 00:12:26,459 he seemed intent on getting into Mr Handshaw's yard. 198 00:12:26,499 --> 00:12:28,819 And does Mr Handshaw own a dog at all? 199 00:12:28,859 --> 00:12:31,059 Oh, yes, a terrier. 200 00:12:31,099 --> 00:12:33,899 Named Bella, I believe. 201 00:12:33,939 --> 00:12:36,259 Well, that would certainly explain it. 202 00:12:36,299 --> 00:12:38,819 Less lethargic, more lothario. 203 00:12:38,859 --> 00:12:41,379 So what can be done to discourage it? 204 00:12:42,979 --> 00:12:45,779 I'm afraid the heart wants what it wants, 205 00:12:45,819 --> 00:12:49,459 which, in Tricki's case, would seem to be Bella.Oh, dear. 206 00:12:49,499 --> 00:12:51,939 There is one effective course of action. 207 00:12:51,979 --> 00:12:53,859 It's a fairly simple procedure... 208 00:12:53,899 --> 00:12:56,539 Oh, no, no, no, no, Mr Farnon, no. 209 00:12:56,579 --> 00:13:01,379 Can't you just give him a calming draught of some sort? 210 00:13:02,419 --> 00:13:05,179 I'm sorry, Mrs Pumphrey. He'll have to be fixed. 211 00:13:05,219 --> 00:13:09,499 If not, Tricki will simply continue his pursuit until he succeeds. 212 00:13:13,139 --> 00:13:14,139 HE WHINES SOFTLY 213 00:13:24,459 --> 00:13:28,779 Hello, James. Hello, Jenny. Hello, Scruff. 214 00:13:28,819 --> 00:13:31,219 Wait till you see what Hugh Hulton's brought us. 215 00:13:34,979 --> 00:13:36,939 Have you ever seen anything like it? 216 00:13:36,979 --> 00:13:39,299 And he'll be worth a fortune in stud fees. 217 00:13:39,339 --> 00:13:42,459 But Hugh won't accept a penny for him, says it's an apology 218 00:13:42,499 --> 00:13:45,059 because he wants to move forward with a clean slate. 219 00:13:46,299 --> 00:13:48,179 Jenny, run and put the kettle on. 220 00:13:48,219 --> 00:13:50,739 Dad'll be wanting a brew and I'm sure James'd like one. 221 00:13:50,779 --> 00:13:51,779 Fine. 222 00:13:54,579 --> 00:13:55,939 A pedigree bull. 223 00:13:55,979 --> 00:13:58,099 Quite the gift. I know. 224 00:13:58,139 --> 00:13:59,859 It were the last thing we expected. 225 00:13:59,899 --> 00:14:01,699 We haven't said we'll take him yet. 226 00:14:01,739 --> 00:14:03,899 Dad thinks it's far too much, but even so... 227 00:14:03,939 --> 00:14:06,299 And there you were, worried he might not even renew the lease. 228 00:14:06,339 --> 00:14:07,979 I know, that's all sorted now too. 229 00:14:08,019 --> 00:14:10,779 He's even added mine and Jenny's names, so it'll be ours to inherit. 230 00:14:10,819 --> 00:14:14,019 Right. That's very decent of him. 231 00:14:14,059 --> 00:14:16,019 Now, then... 232 00:14:16,059 --> 00:14:17,539 Mr Alderson. 233 00:14:17,579 --> 00:14:19,259 What do you reckon? 234 00:14:19,299 --> 00:14:21,099 He's a fine specimen. 235 00:14:21,139 --> 00:14:22,219 He is that. 236 00:14:22,259 --> 00:14:26,659 Any luck with Reg Dutton, dad? Nah, he's still over in Listondale. 237 00:14:26,699 --> 00:14:29,739 Dad's a player down for match on Sunday. Oh, yes? 238 00:14:29,779 --> 00:14:32,059 And with Hugh back, they'll be really up against it. 239 00:14:32,099 --> 00:14:34,379 Hugh's on the opposing team? He's captain. 240 00:14:34,419 --> 00:14:38,219 Not to mention the star player. He's the main reason they always win. 241 00:14:38,259 --> 00:14:40,539 Er, not always. 242 00:14:40,579 --> 00:14:43,859 Though Hugh is a good bowler, there's no denying it. 243 00:14:43,899 --> 00:14:45,219 You know, Mr Alderson, 244 00:14:45,259 --> 00:14:47,179 if you need an extra man, I'd be happy to help out. 245 00:14:47,219 --> 00:14:48,619 I didn't know you played. 246 00:14:48,659 --> 00:14:51,299 Yes, well, now and again... Oh, aye. 247 00:14:51,339 --> 00:14:53,499 You reckon you're up to it, do you, lad? 248 00:14:53,539 --> 00:14:54,819 Absolutely. 249 00:14:56,139 --> 00:14:57,339 Right. 250 00:14:57,379 --> 00:14:58,379 You're in. 251 00:15:04,019 --> 00:15:05,779 I'm really not much of a cricketer, 252 00:15:05,819 --> 00:15:08,059 but I guess if it's just a friendly match, 253 00:15:08,099 --> 00:15:09,459 it's not too much to worry about. 254 00:15:10,899 --> 00:15:11,979 Friendly? 255 00:15:13,899 --> 00:15:17,019 James, I would not be exaggerating to say that this is the most 256 00:15:17,059 --> 00:15:20,219 important game in the cricketing calendar. 257 00:15:20,259 --> 00:15:23,379 Once a year, the Darrowby 11 goes up against the might 258 00:15:23,419 --> 00:15:27,619 of Hulton Hall's invited gentlemen, playing for the honour of Darrowby. 259 00:15:27,659 --> 00:15:30,019 And get annihilated. That's hardly the point. 260 00:15:30,059 --> 00:15:32,179 It's really quite the event, James. 261 00:15:32,219 --> 00:15:35,219 Mrs Pumphrey holds it on her own private ground. 262 00:15:35,259 --> 00:15:37,019 Sorry, she has a cricket pitch? 263 00:15:37,059 --> 00:15:38,779 Ground, yes, down beyond the orchard. 264 00:15:38,819 --> 00:15:40,979 The old dear's completely cricket-mad. 265 00:15:41,019 --> 00:15:43,499 So, when you say you're "not much of a cricketer"...? 266 00:15:43,539 --> 00:15:45,139 Well, football's more my game. 267 00:15:45,179 --> 00:15:49,179 But you have played? Once or twice, probably just once. 268 00:15:49,219 --> 00:15:50,939 Oh, dear. 269 00:15:52,179 --> 00:15:53,779 Well, I had no idea it was so important. 270 00:15:53,819 --> 00:15:55,739 Oh, I'd say it's important! 271 00:15:55,779 --> 00:15:58,219 For a Yorkshireman, it goes King, God, Cricket. 272 00:15:58,259 --> 00:15:59,859 I mean, if you get this wrong, 273 00:15:59,899 --> 00:16:02,699 they'll string you up in the town square. Oh, fiddlesticks! 274 00:16:02,739 --> 00:16:05,459 James is fast and he's fit. All right, it's not his game, 275 00:16:05,499 --> 00:16:07,979 but with a bit of coaching, he'll do perfectly well. 276 00:16:08,019 --> 00:16:11,059 Quite right. We'll soon whip you into shape, lad. 277 00:16:11,099 --> 00:16:12,619 So, we've a day and a half. 278 00:16:12,659 --> 00:16:15,059 That's what, 14, 15 hours of sunlight? 279 00:16:15,099 --> 00:16:16,619 Now, when you played before, 280 00:16:16,659 --> 00:16:19,419 would you say you were more of a batsman or a bowler? 281 00:16:19,459 --> 00:16:21,139 Well, neither really. 282 00:16:21,179 --> 00:16:23,379 It was on the beach at Troon and it was probably more what 283 00:16:23,419 --> 00:16:26,019 you would call French cricket. COLLECTIVE INHALE 284 00:16:26,059 --> 00:16:27,899 But it can't be any tougher than football. 285 00:16:27,939 --> 00:16:29,779 At least in cricket, no-one tackles you. 286 00:16:29,819 --> 00:16:32,539 You haven't had a cricket ball coming at you at 80mph. 287 00:16:32,579 --> 00:16:34,939 Seriously, James, one of those could kill you. 288 00:16:36,259 --> 00:16:38,099 Right, follow me. 289 00:16:50,019 --> 00:16:53,899 Jess, come on, give that, the boys need it for the cricket. 290 00:16:53,939 --> 00:16:56,059 Thank you. Right, come on. 291 00:16:56,099 --> 00:16:57,699 Right, James. Take your guard. 292 00:16:57,739 --> 00:17:00,739 Remember, middle and leg, head over the ball, straight back. 293 00:17:00,779 --> 00:17:02,579 Weight on the front foot... 294 00:17:02,619 --> 00:17:04,739 And nice easy lob... 295 00:17:06,579 --> 00:17:08,859 You need to maintain your guard. 296 00:17:08,899 --> 00:17:11,579 How's he getting on? Try again... 297 00:17:11,619 --> 00:17:13,339 You could give your brother a hand. 298 00:17:13,379 --> 00:17:15,899 Yes, and he could apologise for treating me like a fool. 299 00:17:15,939 --> 00:17:18,499 But I don't see that happening any time soon either. And... 300 00:17:20,339 --> 00:17:22,779 James, please, try to concentrate! I...! 301 00:17:24,619 --> 00:17:28,339 Right, once more, take your guard, middle and leg... 302 00:17:28,379 --> 00:17:30,819 Oh, for the love of God. James, pass it here. 303 00:17:33,819 --> 00:17:36,099 Right, don't even think about hitting it, 304 00:17:36,139 --> 00:17:38,019 just think about blocking it. Blocking it? 305 00:17:38,059 --> 00:17:41,339 You just need to get behind the ball and stop it, all right? Come on. 306 00:17:48,179 --> 00:17:51,459 As long as it doesn't hit your leg or the wicket, you'll stay in. 307 00:17:51,499 --> 00:17:53,659 Well, there's a little more to it, than that... 308 00:17:53,699 --> 00:17:56,459 No, there isn't, not for James. But, as ever, you're making everything 309 00:17:56,499 --> 00:17:59,059 10,000 times more complicated than it has to be... 310 00:17:59,099 --> 00:18:00,859 He needs to know what he should be doing... 311 00:18:00,899 --> 00:18:03,299 No, he needs you to stop confusing him with pointless stuff. 312 00:18:03,339 --> 00:18:06,019 Just let the man breathe and he'll work it out for himself. 313 00:18:06,059 --> 00:18:08,019 James. Here, give it a try. 314 00:18:10,179 --> 00:18:14,819 Right, that's it, just relax, all you need to do is block it. 315 00:18:19,939 --> 00:18:22,099 It worked! Course it did. 316 00:18:23,299 --> 00:18:25,579 Now, just remember the cardinal rule - 317 00:18:25,619 --> 00:18:27,059 never step away from your stumps. 318 00:18:27,099 --> 00:18:30,499 Well, at least he's making himself useful. Despite the injured air. 319 00:18:30,539 --> 00:18:33,699 He feels you still owe him an apology. Utter nonsense. 320 00:18:33,739 --> 00:18:34,739 PHONE RINGS 321 00:18:36,459 --> 00:18:39,019 So, you played a lot of cricket at school, then, did you, Triss? 322 00:18:39,059 --> 00:18:40,499 Yes, fair bit. 323 00:18:40,539 --> 00:18:44,059 Captain of the first 11, weren't you? Darrowby, 2-2-9-7. 324 00:18:44,099 --> 00:18:46,499 Yes, we had a pretty strong team at the prep school. 325 00:18:46,539 --> 00:18:49,299 Even won the inter-school cup three years in a row. 326 00:18:49,339 --> 00:18:50,899 I didn't know that. 327 00:18:50,939 --> 00:18:54,659 No? We actually set a new record for the Under 12s. 328 00:18:54,699 --> 00:18:56,539 The old man came to every match. 329 00:18:56,579 --> 00:18:59,059 Pa used to watch you play? 330 00:18:59,099 --> 00:19:02,579 He'd drive up in the mornings and we'd make a day of it. 331 00:19:02,619 --> 00:19:04,339 You know how he loved cricket. Yes. 332 00:19:05,579 --> 00:19:06,659 Yes, I suppose he did. 333 00:19:08,459 --> 00:19:11,499 Mr Farnon, Mrs Pumphrey. 334 00:19:11,539 --> 00:19:14,219 She says she's in dire need of your assistance. 335 00:19:16,579 --> 00:19:18,819 Mrs Pumphrey, what can I do for you? 336 00:19:18,859 --> 00:19:22,259 The workmen were putting up the tea tent for tomorrow, you see, 337 00:19:22,299 --> 00:19:24,659 and Francois was clearly distracted. 338 00:19:26,819 --> 00:19:30,659 And, erm, poor Tricki, I mean, he dashed through the main gate 339 00:19:30,699 --> 00:19:33,979 and just ran and ran... So Tricki is missing? 340 00:19:34,019 --> 00:19:35,859 Foot to the bridge of the ball, James! 341 00:19:35,899 --> 00:19:38,659 Well, no, not, not exactly. He was, erm... 342 00:19:38,699 --> 00:19:42,219 He was heading in the direction of Mr Handshaw's yard. 343 00:19:42,259 --> 00:19:46,459 Ah.And I really can't ask Francois... No, of course. 344 00:19:46,499 --> 00:19:49,099 Er, leave...leave it with me, Mrs Pumphrey, 345 00:19:49,139 --> 00:19:51,019 you've nothing to worry about. 346 00:19:51,059 --> 00:19:52,779 Oh, thank you, thank you! 347 00:19:52,819 --> 00:19:55,499 Mr Farnon, when you see Tricki, 348 00:19:55,539 --> 00:19:58,939 could you pretend that you just happened to be passing? 349 00:19:58,979 --> 00:20:02,899 He's terribly private, I would hate for him to be embarrassed. 350 00:20:02,939 --> 00:20:05,339 I understand. Of course. 351 00:20:09,339 --> 00:20:11,979 Aye, he's a determined little bugger. 352 00:20:12,019 --> 00:20:14,259 Well, as I say, Mrs Pumphrey did want me to pass on 353 00:20:14,299 --> 00:20:15,819 her sincere apologies.Not to worry. 354 00:20:15,859 --> 00:20:17,339 It's not like he's some stray. 355 00:20:18,379 --> 00:20:21,659 A litter or two of pups wouldn't be the end of the world. 356 00:20:21,699 --> 00:20:23,379 Come on, then, young Trickiwoo, 357 00:20:23,419 --> 00:20:26,019 let's put you back where you belong, shall we? 358 00:20:26,059 --> 00:20:27,819 See you at the match tomorrow, Mr Handshaw. 359 00:20:27,859 --> 00:20:31,699 Your brother still not playing? I'm afraid not.That's a damned shame. 360 00:20:31,739 --> 00:20:33,659 Might've given us a fighting chance. 361 00:20:38,379 --> 00:20:39,899 Well, now he's been there once, 362 00:20:39,939 --> 00:20:42,099 he'll be much more inclined to visit again. 363 00:20:43,619 --> 00:20:45,979 Right, seems we have no choice. 364 00:20:46,019 --> 00:20:47,699 It's a very simple procedure. 365 00:20:47,739 --> 00:20:50,619 In fact, I should be able to fit him in on Monday.That soon? 366 00:20:52,419 --> 00:20:54,819 Well, all right. If we must, we must. 367 00:20:54,859 --> 00:20:57,579 But until then, you really need to keep him on a lead. 368 00:20:59,739 --> 00:21:00,979 Oh, Tricki. 369 00:21:02,299 --> 00:21:03,939 Will you ever forgive me? 370 00:21:06,779 --> 00:21:09,299 All set for match tomorrow, I hope? 371 00:21:09,339 --> 00:21:12,219 Absolutely. Raring to go! Oh, that's the spirit. 372 00:21:12,259 --> 00:21:15,939 And with James playing too, I really think this might be your year. 373 00:21:44,419 --> 00:21:46,099 I think we're all here. 374 00:21:46,139 --> 00:21:49,699 Ladies and gentlemen, It's my very great pleasure to welcome you all 375 00:21:49,739 --> 00:21:55,099 to Pumphrey Manor for this year's encounter between The Darrowby 11 376 00:21:55,139 --> 00:21:57,579 and the Hulton Hall Chaps. 377 00:21:57,619 --> 00:21:58,739 CHEERING AND APPLAUSE 378 00:22:03,099 --> 00:22:04,659 Has anyone seen Mr Rudd? 379 00:22:08,979 --> 00:22:14,779 We'll be playing a timed game, with the last 20 overs from five o'clock. 380 00:22:14,819 --> 00:22:17,419 And, erm, I know we're all looking forward to seeing some 381 00:22:17,459 --> 00:22:18,779 excellent cricket. 382 00:22:18,819 --> 00:22:19,979 TRICKI YAPS 383 00:22:20,019 --> 00:22:22,619 CROWD CHUCKLES So, erm, wi... 384 00:22:22,659 --> 00:22:25,179 Without further ado, Mr Chapman? Yeah? 385 00:22:25,219 --> 00:22:27,339 If you would do the honours. 386 00:22:27,379 --> 00:22:28,979 Certainly. 387 00:22:29,019 --> 00:22:32,299 Well gentlemen, if you're ready, will you two captains 388 00:22:32,339 --> 00:22:35,579 accompany me to the crease with the coin toss, please? 389 00:22:35,619 --> 00:22:37,139 Thank you. Mr Alderson... 390 00:22:38,779 --> 00:22:42,419 Mr Alderson. Young Rudds, where's your father? 391 00:22:42,459 --> 00:22:44,379 He can't come, Mr Alderson, the sheep got out 392 00:22:44,419 --> 00:22:46,619 and he needs to round 'em up. You're kidding me? 393 00:22:46,659 --> 00:22:49,979 No, we're not. We're not. You're not. 394 00:22:50,019 --> 00:22:51,579 So he's not coming? 395 00:22:51,619 --> 00:22:53,619 So we're a player short. 396 00:22:53,659 --> 00:22:56,939 Well, go on. You can't let them go out wi' ten men. 397 00:23:00,739 --> 00:23:04,939 I can always play, Mr Alderson, if that would be any help? 398 00:23:04,979 --> 00:23:07,099 Help? Yeah, that'd be a big help. 399 00:23:08,179 --> 00:23:10,139 Shame you didn't offer before. 400 00:23:10,179 --> 00:23:12,139 Go and help your dad look for them sheep. 401 00:23:13,939 --> 00:23:15,779 Welcome to the team. 402 00:23:15,819 --> 00:23:18,779 Yes, thanks. THEY LAUGH 403 00:23:22,699 --> 00:23:23,779 Afternoon. 404 00:23:28,979 --> 00:23:31,779 Mr Hulton, would you like to make the call? Heads. 405 00:23:34,939 --> 00:23:36,859 We're bowling, lads. 406 00:23:36,899 --> 00:23:37,899 We're batting. 407 00:23:39,979 --> 00:23:43,259 Well, we've got to do it sometime. I'd rather do it second, but... 408 00:23:46,939 --> 00:23:47,979 Herriot. 409 00:23:49,299 --> 00:23:50,419 Hugh. 410 00:23:55,219 --> 00:23:57,139 Right, remember what we did last year? 411 00:24:01,859 --> 00:24:03,339 Come on, boys, stay alert. 412 00:24:06,019 --> 00:24:07,259 Go on, dad. 413 00:24:13,419 --> 00:24:15,019 Look lively, Herriot. 414 00:24:15,059 --> 00:24:16,859 Come on, lads! 415 00:24:19,099 --> 00:24:20,539 OK, play. 416 00:24:25,779 --> 00:24:29,059 {\an8}Knock to it, lads, come on! Unlucky, unlucky! 417 00:24:33,819 --> 00:24:35,299 Good shot... 418 00:24:35,339 --> 00:24:36,339 Four! 419 00:24:38,139 --> 00:24:41,379 Excellent opener, Mr Hulton. 420 00:24:46,179 --> 00:24:48,299 Looks like Mr Hulton means business. 421 00:24:50,939 --> 00:24:52,059 Herriot. 422 00:24:59,819 --> 00:25:01,619 Oh, good shot! 423 00:25:03,819 --> 00:25:04,899 Yours, Herriot! 424 00:25:04,939 --> 00:25:06,299 Get behind it. 425 00:25:06,339 --> 00:25:07,859 Come on, James! Unlucky. 426 00:25:11,899 --> 00:25:14,059 Just a single. Keepers' end. 427 00:25:30,499 --> 00:25:32,179 That's Hulton's 50. 428 00:25:47,499 --> 00:25:49,059 Herriot. 429 00:25:49,099 --> 00:25:51,379 James! Ball! Come on, lad! 430 00:25:56,019 --> 00:25:58,139 Eye on the ball, Mr Herriot. 431 00:26:06,499 --> 00:26:08,499 123... 432 00:26:08,539 --> 00:26:09,859 ..for no wickets. 433 00:26:14,579 --> 00:26:15,939 Not out. 434 00:26:15,979 --> 00:26:16,979 Chin up. 435 00:26:18,179 --> 00:26:20,299 Unlucky. Next time, lads. 436 00:26:22,899 --> 00:26:24,819 James is looking a bit hot. 437 00:26:26,059 --> 00:26:28,299 Hugh's giving him a right runaround. 438 00:26:28,339 --> 00:26:30,619 Helen. 439 00:26:30,659 --> 00:26:32,819 How are you? Hello, Margot. 440 00:26:32,859 --> 00:26:35,619 Yeah, I'm fine thank you. This is my sister, Jenny. 441 00:26:35,659 --> 00:26:37,259 Hello. 442 00:26:37,299 --> 00:26:39,899 Are you enjoying the match? 443 00:26:39,939 --> 00:26:43,379 I will once we start getting some wickets. 444 00:26:43,419 --> 00:26:44,859 Oh, yes, of course. 445 00:26:53,459 --> 00:26:55,979 Anyway, I'm sure I'll see you in the tea tent. 446 00:26:59,899 --> 00:27:01,339 What was all that about? 447 00:27:05,779 --> 00:27:08,619 Let's be having a wicket, Siegfried. 448 00:27:10,099 --> 00:27:12,939 Hello there. Hello. 449 00:27:12,979 --> 00:27:14,859 I noticed you were rather tied to your post 450 00:27:14,899 --> 00:27:17,059 and thought you might be in need of refreshment. 451 00:27:17,099 --> 00:27:19,219 Oh, that's very kind of you. 452 00:27:19,259 --> 00:27:21,139 Thank you. 453 00:27:21,179 --> 00:27:24,259 Your Mr Farnon doesn't seem to be having much luck. 454 00:27:24,299 --> 00:27:27,019 Trouble is, he's overpitching. 455 00:27:30,899 --> 00:27:33,899 When you say "overpitching"? 456 00:27:35,059 --> 00:27:37,619 He's landing the ball too close to the batsman, 457 00:27:37,659 --> 00:27:39,779 making it easier to drive. 458 00:27:41,499 --> 00:27:42,579 Go on, James. 459 00:27:43,939 --> 00:27:47,019 He's making it harder for the fielders. 460 00:27:47,059 --> 00:27:48,979 So he does. 461 00:27:54,739 --> 00:27:56,499 Are you all right, there, Herriot? 462 00:27:56,539 --> 00:27:57,579 Fine, thanks. 463 00:27:57,619 --> 00:28:01,339 Well, you can't blame the bull this time. 464 00:28:01,379 --> 00:28:02,699 HE FEIGNS LAUGHTER 465 00:28:05,339 --> 00:28:08,739 Would you mind changing that to 138? 466 00:28:16,659 --> 00:28:18,259 Mr Chapman.Mm? 467 00:28:18,299 --> 00:28:19,899 I think that's enough. 468 00:28:19,939 --> 00:28:21,299 Come on, Harry. 469 00:28:25,859 --> 00:28:29,019 Ah, and that's the declaration. 470 00:28:29,059 --> 00:28:30,499 Tea, everyone! 471 00:28:33,019 --> 00:28:34,339 What's happening? 472 00:28:34,379 --> 00:28:37,659 Hulton thinks he's got enough runs to win so he's declared. 473 00:28:37,699 --> 00:28:39,179 He's stopping. 474 00:28:39,219 --> 00:28:41,459 Well, that's good news for us, isn't it? Aye. 475 00:28:41,499 --> 00:28:42,579 If you like charity. 476 00:28:42,619 --> 00:28:44,219 I could certainly use a cup of tea. 477 00:28:44,259 --> 00:28:46,099 Well, enjoy it while you can. 478 00:28:46,139 --> 00:28:47,619 We're batting next. 479 00:28:47,659 --> 00:28:48,939 And it won't be pretty. 480 00:28:55,259 --> 00:28:57,379 Pork pie, you love that. 481 00:28:57,419 --> 00:29:00,379 Oh, yum-yum-yum. No? 482 00:29:00,419 --> 00:29:05,219 Or how about a tiny piece of iced bun? 483 00:29:05,259 --> 00:29:06,379 LOW GROWL 484 00:29:06,419 --> 00:29:08,219 Oh! Oh, Mr Farnon. 485 00:29:08,259 --> 00:29:09,979 I hope you're not too disheartened. 486 00:29:10,019 --> 00:29:11,499 Oh, not at all. 487 00:29:11,539 --> 00:29:14,299 We've got a lot of strength in our batting.That's the spirit. 488 00:29:14,339 --> 00:29:16,859 And, you have your secret weapon. 489 00:29:16,899 --> 00:29:19,859 Your brother, of course. 490 00:29:19,899 --> 00:29:20,899 Yes. 491 00:29:20,939 --> 00:29:23,419 He opened quite gloriously last year. 492 00:29:23,459 --> 00:29:25,179 He did do very well. 493 00:29:25,219 --> 00:29:28,019 Tricki, please. 494 00:29:28,059 --> 00:29:30,179 He simply hates this horrid lead. 495 00:29:30,219 --> 00:29:31,779 Well, it's only till the operation. 496 00:29:31,819 --> 00:29:33,419 And what then? 497 00:29:33,459 --> 00:29:35,659 Can you promise me 498 00:29:35,699 --> 00:29:40,939 he'll still be my Tricki once he's been emasculated? 499 00:29:40,979 --> 00:29:44,259 Some dogs do present a slight change in temperament. 500 00:29:44,299 --> 00:29:46,739 Yes, that's what I feared. 501 00:29:46,779 --> 00:29:50,739 It just feels too cruel. 502 00:29:50,779 --> 00:29:54,339 Why shouldn't he be allowed to express his true self 503 00:29:54,379 --> 00:29:58,099 and experience life to the full? 504 00:29:59,459 --> 00:30:05,859 And if Mr Handshaw were open to an arrangement... 505 00:30:05,899 --> 00:30:08,419 Well, he certainly gave that impression. 506 00:30:08,459 --> 00:30:10,819 Well, what would you do, Mr Farnon? 507 00:30:15,819 --> 00:30:18,899 Do you know what, Mrs Pumphrey? 508 00:30:18,939 --> 00:30:21,699 If I were you, I would forget the lead 509 00:30:21,739 --> 00:30:25,539 and just let Tricki do what comes naturally. 510 00:30:27,539 --> 00:30:29,659 Life's just too short, isn't it? 511 00:30:29,699 --> 00:30:31,619 I knew you would understand. 512 00:30:48,339 --> 00:30:51,019 Hugh, could I speak to you for a moment? 513 00:30:51,059 --> 00:30:52,659 Course. 514 00:30:52,699 --> 00:30:55,379 I just want to say, how, how sorry I am. 515 00:30:55,419 --> 00:30:56,699 For everything that happened. 516 00:30:56,739 --> 00:30:58,459 That's water under the bridge. 517 00:30:58,499 --> 00:31:01,739 No, I know, but I've not had chance to apologise properly. 518 00:31:01,779 --> 00:31:02,779 In person. 519 00:31:07,139 --> 00:31:10,699 I never wanted to hurt you. 520 00:31:10,739 --> 00:31:14,779 We just weren't right for one another. 521 00:31:14,819 --> 00:31:16,779 And I knew I wouldn't make you happy. 522 00:31:19,219 --> 00:31:23,659 Well, I admit I...I was rather devastated. 523 00:31:25,499 --> 00:31:29,339 But in a way, once the worst has happened, 524 00:31:29,379 --> 00:31:32,699 it's actually rather freeing. 525 00:31:32,739 --> 00:31:36,779 And I think part of me always knew it wasn't right. 526 00:31:36,819 --> 00:31:40,419 That we were good pals and I know you were fond of me, 527 00:31:40,459 --> 00:31:46,899 but...well, it was never a grand passion, really, was it? 528 00:31:46,939 --> 00:31:48,459 Well, no. 529 00:31:48,499 --> 00:31:49,739 Maybe not. 530 00:31:52,139 --> 00:31:56,379 Maybe one day we can be pals again. 531 00:31:56,419 --> 00:31:57,619 I'd like that. 532 00:32:01,739 --> 00:32:03,219 About the bull. 533 00:32:05,179 --> 00:32:07,339 It was such a generous thing to do... Did I overstep? 534 00:32:07,379 --> 00:32:09,539 Because that, that really wasn't my intention. 535 00:32:09,579 --> 00:32:12,499 And me Dad knows you meant well. We both do. 536 00:32:12,539 --> 00:32:13,979 But we can't accept it. 537 00:32:14,019 --> 00:32:15,619 Right. 538 00:32:15,659 --> 00:32:16,979 Pay our own way. 539 00:32:17,019 --> 00:32:18,979 Always have. 540 00:32:19,019 --> 00:32:21,579 And you've no reason to feel you have to make amends. 541 00:32:23,899 --> 00:32:25,619 Didn't realise Herriot was a cricketer. 542 00:32:25,659 --> 00:32:27,179 Oh, he stepped in at the last minute. 543 00:32:27,219 --> 00:32:30,339 Ah, keen to impress the Captain, no doubt. 544 00:32:32,979 --> 00:32:35,219 We only started seeing each other quite recently. 545 00:32:35,259 --> 00:32:37,219 I mean, there were nothing going on before. 546 00:32:37,259 --> 00:32:40,299 Helen, really, I'm just glad you're happy. 547 00:32:42,139 --> 00:32:44,299 Well, I'd better get back to the others. 548 00:32:44,339 --> 00:32:45,779 Discuss strategy and all that. 549 00:32:56,699 --> 00:32:58,859 Hello. Oh, there you are... 550 00:32:58,899 --> 00:33:00,779 I saw you chatting with Hugh. 551 00:33:00,819 --> 00:33:02,339 Yeah. We had a really good talk. 552 00:33:02,379 --> 00:33:03,859 I feel like we cleared the air. 553 00:33:03,899 --> 00:33:05,179 Right. 554 00:33:06,219 --> 00:33:07,539 What's wrong? 555 00:33:07,579 --> 00:33:09,379 I just wondered why he was kissing you. 556 00:33:09,419 --> 00:33:11,299 Kissing me? 557 00:33:11,339 --> 00:33:12,819 Oh, that were nothing. Right. 558 00:33:13,859 --> 00:33:15,819 He just wants to be friends. 559 00:33:15,859 --> 00:33:18,059 And he's given you a pedigree bull to prove it. 560 00:33:18,099 --> 00:33:20,259 Yeah, well, I've said I'm not accepting the bull. 561 00:33:20,299 --> 00:33:21,619 You're not? 562 00:33:21,659 --> 00:33:23,339 Course not. 563 00:33:23,379 --> 00:33:25,859 It were a kind gesture, but we're not in need of charity, 564 00:33:25,899 --> 00:33:27,819 however well meant. 565 00:33:27,859 --> 00:33:29,379 Now, then Herriot. 566 00:33:29,419 --> 00:33:32,299 I'll put you up to bat last with you being a novice. 567 00:33:32,339 --> 00:33:33,739 Right. Very good. 568 00:33:33,779 --> 00:33:37,139 Yeah. Let's hope that Hugh takes it easy with you. 569 00:33:38,939 --> 00:33:43,819 Right, ladies and gentlemen, I think we are ready to resume. 570 00:33:44,979 --> 00:33:47,099 Hulton's looking deadly serious. 571 00:33:47,139 --> 00:33:49,099 But then I suppose he's a lot riding on this. 572 00:33:49,139 --> 00:33:51,539 How d'you mean? Well, all those months he spent in France, 573 00:33:51,579 --> 00:33:53,139 too embarrassed to show his face. 574 00:33:53,179 --> 00:33:55,699 He'll be wanting a win to restore his dignity. Triss! 575 00:34:21,819 --> 00:34:24,019 Lovely shot, Tristan. 576 00:34:24,059 --> 00:34:25,339 Cracking shot, Tristan! 577 00:34:31,899 --> 00:34:33,179 Go on, Triss. 578 00:34:44,459 --> 00:34:45,459 Brilliant! 579 00:34:57,019 --> 00:34:58,299 Again. 580 00:35:01,059 --> 00:35:03,019 CHEERING 581 00:35:03,059 --> 00:35:04,259 GROANING 582 00:35:16,859 --> 00:35:19,699 Nicely done. Good running, lads. 583 00:35:19,739 --> 00:35:20,899 Stay. 584 00:35:33,619 --> 00:35:35,179 GROANING 585 00:35:35,219 --> 00:35:36,579 That's unlucky. 586 00:35:36,619 --> 00:35:39,339 Now that's called a batting collapse. 587 00:35:39,379 --> 00:35:42,339 It's more exciting than I'd anticipated. 588 00:35:42,379 --> 00:35:44,579 We'll make a cricket convert of you yet. 589 00:35:49,059 --> 00:35:53,419 You know, I walk Rock down by Copley Brook most evenings. 590 00:35:53,459 --> 00:35:56,579 If you're ever out with Jess and want a bit of company. 591 00:35:59,339 --> 00:36:03,179 Well...perhaps we'll see you down there. 592 00:36:05,499 --> 00:36:07,419 Last over. Doubt you'll be needed. 593 00:36:07,459 --> 00:36:10,619 They need to get two wickets before you go in 594 00:36:10,659 --> 00:36:12,419 and Siegfried is looking strong. 595 00:36:19,299 --> 00:36:21,299 Catch it. Yes! 596 00:36:26,579 --> 00:36:29,619 Just four balls to face, Henry. 597 00:36:29,659 --> 00:36:34,379 Good luck, Henry. Come on, Henry. Thanks, lads. 598 00:36:34,419 --> 00:36:35,819 All the best, Henry. 599 00:36:41,779 --> 00:36:42,779 Play. 600 00:36:50,019 --> 00:36:51,139 GASPS 601 00:36:54,939 --> 00:36:56,379 I spoke too soon. 602 00:36:57,939 --> 00:37:00,859 Right, Herriot, get padded up. 603 00:37:00,899 --> 00:37:02,659 Henry's retiring hurt. 604 00:37:02,699 --> 00:37:05,059 There's three balls left till the end of the game. 605 00:37:05,099 --> 00:37:08,099 If they don't get you out, we'll draw. 606 00:37:08,139 --> 00:37:12,339 And that's as good as a win. Just do what you can. 607 00:37:20,699 --> 00:37:23,019 All you have to do is stay in, old chap. 608 00:37:23,059 --> 00:37:24,539 Remember what we practised. 609 00:37:24,579 --> 00:37:27,299 Protect your wicket and guard your stumps. 610 00:37:31,379 --> 00:37:32,939 Middle leg. 611 00:37:32,979 --> 00:37:34,019 That'll do. 612 00:37:35,259 --> 00:37:36,739 Go on, lad. 613 00:37:38,619 --> 00:37:40,139 Three balls to come. 614 00:37:45,179 --> 00:37:46,419 GROANING AND MURMURING 615 00:37:51,379 --> 00:37:52,379 Fine. 616 00:37:52,419 --> 00:37:54,099 You all right, Jim? 617 00:37:57,099 --> 00:37:58,259 Well done, James. 618 00:38:11,619 --> 00:38:12,619 Run. 619 00:38:16,299 --> 00:38:17,659 It's gone for four. 620 00:38:20,459 --> 00:38:23,099 Back this end, old chap. 621 00:38:33,019 --> 00:38:34,499 Last ball of the match. 622 00:38:34,539 --> 00:38:37,019 Just block it again, exactly the same as before, 623 00:38:37,059 --> 00:38:39,259 and Hugh'll be crying into his beer tonight. 624 00:38:39,299 --> 00:38:41,099 Come on, Mr Herriot. Come on, James. 625 00:39:56,539 --> 00:39:57,539 Unlucky, batsman. 626 00:39:59,539 --> 00:40:01,099 Hard luck, lad. 627 00:40:01,139 --> 00:40:02,499 Thanks, Bert. 628 00:40:04,459 --> 00:40:07,739 Funny that, almost looked like you deliberately stepped 629 00:40:07,779 --> 00:40:09,379 away from the wicket. 630 00:40:09,419 --> 00:40:10,819 Why ever would I do that? 631 00:40:10,859 --> 00:40:13,139 I've absolutely no idea. 632 00:40:24,499 --> 00:40:25,659 Hey. Bad luck, Mr Herriot. 633 00:40:25,699 --> 00:40:26,699 Nearly had a draw there. 634 00:40:26,739 --> 00:40:29,219 Aye, still, well played, lads. 635 00:40:29,259 --> 00:40:31,499 They were a tough side and no mistake. 636 00:40:33,499 --> 00:40:34,979 You carried your bat. 637 00:40:35,019 --> 00:40:36,379 Great achievement. 638 00:40:36,419 --> 00:40:37,699 Both of you. 639 00:40:38,979 --> 00:40:40,579 The old man would be proud. 640 00:40:44,899 --> 00:40:47,979 That's, erm, very fine batting, young Farnon. 641 00:40:48,019 --> 00:40:51,339 James didn't do too badly either. 642 00:40:51,379 --> 00:40:54,099 Till he lost his nerve. 643 00:40:54,139 --> 00:40:55,219 Dad! 644 00:40:55,259 --> 00:40:57,059 Oh, well, I'm only saying it to him. 645 00:40:58,259 --> 00:41:00,219 Good try, Uncle Herriot. 646 00:41:00,259 --> 00:41:03,179 Thank you, Mrs Pumphrey. 647 00:41:03,219 --> 00:41:04,899 Well done, Triss. Thanks, Helen. 648 00:41:07,819 --> 00:41:09,419 Well done. 649 00:41:09,459 --> 00:41:11,019 I don't think your dad's too happy. 650 00:41:11,059 --> 00:41:12,539 Don't worry about him. 651 00:41:12,579 --> 00:41:15,899 James, I just wanted to say... 652 00:41:15,939 --> 00:41:17,939 ..well played. 653 00:41:17,979 --> 00:41:19,619 You too. 654 00:41:19,659 --> 00:41:21,779 I suppose the best team won. 655 00:41:21,819 --> 00:41:24,099 Still, that took real grit. 656 00:41:24,139 --> 00:41:26,899 Anyway, have a good evening. 657 00:41:26,939 --> 00:41:28,259 Both of you. 658 00:41:34,539 --> 00:41:36,179 So how does it feel? 659 00:41:36,219 --> 00:41:39,299 What? To have missed the most important ball of the match? 660 00:41:39,339 --> 00:41:40,499 Is that what you did? 661 00:41:42,459 --> 00:41:44,779 I felt I owed him a win. 662 00:41:44,819 --> 00:41:46,939 I know. 663 00:41:46,979 --> 00:41:48,779 And I love you for it. 664 00:41:48,819 --> 00:41:50,339 You do? 665 00:41:51,419 --> 00:41:54,379 Yes, I suppose I do. 666 00:42:05,579 --> 00:42:06,979 Thank you, George. 667 00:42:08,179 --> 00:42:09,179 Ah. 668 00:42:11,419 --> 00:42:12,699 To your very good health. 669 00:42:12,739 --> 00:42:13,899 Cheers. 670 00:42:16,059 --> 00:42:21,339 You know, I don't remember Pa ever visiting me at school. 671 00:42:21,379 --> 00:42:24,059 No? He used to take me out on his rounds, though. 672 00:42:24,099 --> 00:42:26,259 I was nine when I delivered my first lamb. 673 00:42:27,259 --> 00:42:29,099 And you've never looked back. 674 00:42:29,139 --> 00:42:30,499 No, I suppose I didn't. 675 00:42:34,619 --> 00:42:36,459 I owe you an apology, Tristan. 676 00:42:36,499 --> 00:42:39,859 For not telling you the truth about your results. 677 00:42:40,939 --> 00:42:44,619 I genuinely believed I was acting in your best interests. 678 00:42:44,659 --> 00:42:46,219 Right. 679 00:42:46,259 --> 00:42:49,179 But I realise now, that I may have been...wrong. 680 00:42:51,899 --> 00:42:53,739 Anyway, the money's there, 681 00:42:53,779 --> 00:42:56,659 if you decide you want to go back to college. 682 00:42:56,699 --> 00:42:59,459 Equally, if you feel it's not for you, 683 00:42:59,499 --> 00:43:01,619 well, it should be your decision. 684 00:43:06,219 --> 00:43:07,379 Thank you. 685 00:43:13,859 --> 00:43:18,419 Here he is! "An hour to play and the last man in." 686 00:43:18,459 --> 00:43:20,979 I think he did very well. 687 00:43:21,019 --> 00:43:22,059 How're the ribs? 688 00:43:22,099 --> 00:43:23,379 Bit sore, to be honest. 689 00:43:23,419 --> 00:43:26,419 Oh, you poor old thing. 690 00:43:26,459 --> 00:43:28,419 No Tricki Woo, Mrs Pumphrey? 691 00:43:28,459 --> 00:43:29,979 Tricki. 692 00:43:30,019 --> 00:43:33,659 Yes, Tricki has some personal business to attend to. 693 00:43:41,819 --> 00:43:43,979 Think it's time I made my move. 694 00:43:45,099 --> 00:43:47,979 Well played, darling. 695 00:43:48,019 --> 00:43:49,219 Hugh and Margot? 696 00:43:49,259 --> 00:43:50,419 Wait, are they...? 697 00:43:51,539 --> 00:43:53,299 I think you've missed your chance, Triss. 698 00:43:53,339 --> 00:43:55,459 Bad luck, old chap. 699 00:43:55,499 --> 00:43:57,179 Well, she wasn't really my type anyway. 700 00:43:57,219 --> 00:43:58,219 Since when? 701 00:43:58,259 --> 00:44:00,739 No, it's true, she was...a bit too tall. 702 00:44:00,779 --> 00:44:02,259 Oh, for heaven's sake. 703 00:44:02,299 --> 00:44:03,339 She's a woman, not a pony. 704 00:44:03,379 --> 00:44:05,379 Oh, height is a consideration. 705 00:44:05,419 --> 00:44:08,059 You should be so lucky. Nothing wrong with tall. 706 00:44:08,099 --> 00:44:09,979 I'm a catch. 707 00:44:10,019 --> 00:44:11,619 You're a liability. 708 00:44:11,659 --> 00:44:12,659 THEY LAUGH 709 00:44:20,019 --> 00:44:21,019 SNORTING 710 00:44:48,659 --> 00:44:51,739 Subtitles by Red Bee Media